Câini iubitori de înghețată






Z.A. Keckses deține un cățeluș pe nume Alfie care iubește înghețata.

Împreună cu prietenii săi, Keckses a creat un colaj de poze cu câini care mănâncă înghețată. El recunoaște că conștientizează faptul că unii câini pot avea intoleranță la lactoză precum și faptul că înghețata nu este cea mai bună metodă de a-și alinta cățelul. Totuși, el menționează că a primit multă plăcere de la acest proiect și nimic nu-i putea aduce o satisfacție mai mare decât mutrișoara mulțumită a cățelului, care, cu siguranță, s-au distrat și ei. 




















Cele mai bizare expresii rusești ilustrate




Cultura rusească are un specific deosebit. Pentru cei care vin din mediul ex-sovietic nu este o surpriză că atunci când spui minciuni pui macaroane pe urechi, atunci când arăți diferit ai o ”stafidă” sau că atunci când exagerezi faci din ”țânțar-elefant”. Pe de altă parte, pentru cei care nu sunt familiarizați cu expresiile rusești, acestea pot părea bizare.  În cele ce urmează vă prezentăm cele mai ciudate expresii rusești din uzul zilnic al vocabularului rusesc.




Un rus nu este supraentuziasmat, el doar ”sare din pantalonii lui”.
Expresie originală: выпрыгнуть из штанов (vyprygnut iz shtanov)





Un rus nu este niciodată în aglomerație. El este ca un ”hering/scrumbie în butoi”

Expresie originală: как селедка в бочке (kak seledka v bochke)





Un rus nu jură că ceva este adevărat, el își dă dintele. 
Expresie originală: ”Зуб даю” (Zub dayu)






Un rus nu exagerează, el ”face din țânțar-elefant”.
Expresie originală: делать из мухи слона (delat iz muhi slona)





Un rus nu neagă că un lucru se va întâmpla vreodată. Totul va fi posibil atunci ”când racul va fluiera în vârf de munte”
Expresie originală: Когда рак на горе свистнет (Kogda rak na gore svistnet)





Un rus nu spune minciuni, el ”pune macaroane pe urechi”. 
Expresie originală: Вешать лапшу на уши (Veshat' lapshu na ushi)






Un rus nu mănâncă aperitive, el ”își potolește foamea cu un vierme”
Expersie originală: ”заморить червячка” (zamorit' chervyachka)





Un rus nu arată deosebit, el are ”o stafidă”.
Expresie originală: изюминка (izyuminka)








Rușii nu se dau mari, ei ”aruncă praf în ochi”.
Expresie originală: Пускать пыль в глаза (Puskat' pyl' v glaza)





Un rus nu este talentat și îndemânatic, el este ”un pantof cu purici”.
Expresie originală: подковать блоху (podkovat blochu)












Infinite Creativity

Made with by Odd Themes Published By Gooyaabi Templates

© 2013 Odd Themes, Inc. All rights reserved.